Vícejazyčné prostředí
Ve vícejazyčném prostředí doporučujeme jako
jazyk systému ALVAO zvolit angličtinu, která
obvykle slouží jako společný komunikační jazyk napříč všemi týmy.
Všechny položky nastavení, jako např. názvy a popisy služeb v Katalogu
služeb, pak definujte v angličtině. Některé položky můžete dále přeložit
do dalších jazyků. Překládat lze následující hodnoty:
- Služba
- Název služby
- Popis služby
- Klíčová slova služby
- SLA
- Proces
- Název procesu
- Název stavů
- Popis stavů
- Instrukce pro řešitele
- Šablona zprávy pro schvalovatele
- Priorita
- Název priority (vysoká, střední, ...)
- Vazby mezi požadavky
- Vlastní položky požadavků
- Název položky
- Popis položky
- Hodnoty v seznamu hodnot u položek typu int a nvarchar
Poznámka:
Překlady seznamů hodnot vlastních položek jsou ve výchozím stavu zakázány. Povolit je můžete na každé vlastní položce zvlášť zapnutím volby
Povolit překlad.
- Vlastní oznámení žadatelům
Překlad
- V ALVAO Admin vyberte příkaz
Spravovat – Jazyky.
- V hlavní nabídce zvolte Exportovat a
zadejte název souboru, do kterého se mají uložit podklady pro
překlad. Uložený soubor má formát XML.
- Soubor otevřete v aplikaci Microsoft Excel.
- Každý řádek tabulky odpovídá jedné překládané položce. Ve
sloupci value je uveden původní text v
angličtině (resp. v jazyce systému ALVAO). Jeho překlady doplňte do
sloupců pro zvolené preferované jazyky.
Tip:
Pole, do kterých je třeba doplnit překlady, jsou
podbarveny. Vyžadovaný úkon je také popsán ve sloupcích
To Do pro každý preferovaný jazyk. Ve sloupcích mohou
být uvedeny hodnoty:
- translate – text je nutné prvotně přeložit.
- update translation – existující překlad je nutné
aktualizovat, protože od posledního překladu byl změněn
původní text ve sloupci value.
- - (pomlčka) – překlad již existuje a je aktuální.
- Po dokončení překladu v Microsoft Excel soubor uložte opět ve
formátu XML.
- V ALVAO Admin znovu vyberte příkaz
Spravovat – Jazyky a příkazem Importovat
soubor načtěte.
Tip:
Pokud budou jednotlivé jazyky překládat různí překladatelé,
každému překladateli pošlete tabulku pouze s těmi preferovanými
jazyky, do kterých překládá. Ostatní preferované jazyky před
odesláním překladateli z tabulky odstraňte. Při importu takto
upravené tabulky do ALVAO se pak načtou pouze překlady do jazyků,
které jsou obsaženy v souboru. Ze souboru neodstraňujte první 4
sloupce, které identifikují překládaný text.
Poznámka:
Druh překládané položky (např. název služby, název SLA apod.) je
možné určit podle hodnot ve sloupcích table a attribute,
které obsahují název
databázové tabulky a sloupce, ve kterém je text uložen.
Upozornění:
Nastavení pohledů v tabulkách obvykle obsahují filtry, které
jsou závislé na preferovaném jazyce uživatele. Přidáním překladů se
může stát, že uživatelům přestanou filtry fungovat a budou si je
muset nastavit znovu ve svém preferovaném jazyce.
Nenašli jste co jste hledali? Zeptejte se našeho týmu technické podpory.
|